YE CHANG NEWS
当前位置:定西KTV招聘网 > 定西热点资讯 > 定西励志/美文 >  即接近楚臣斗克本囚于秦秦在殽山败于晋侯遂释斗克以求与楚结盟后

即接近楚臣斗克本囚于秦秦在殽山败于晋侯遂释斗克以求与楚结盟后

2022-07-19 00:28:25 发布 浏览 917 次

即:接近。楚臣斗克本囚于秦,秦在殽山败于晋侯,遂释斗克,以求与楚结盟,后因楚成王为其子所杀,遂使所谋之事不成,故下文有“不克逞志”之语。

诱:本义是诱导、开导,此作“开”解。衷:内心。

康公,我之自出:康公,是出自我晋国的。这里指康公乃晋之外甥。康公之母穆姬乃晋献公女儿,故康公与灵公,乃甥舅关系。

“帅我”三句:蝥(máo)贼:本指两种食禾苗的害虫,此指晋之公子雍。晋襄公死后,群臣因太子夷皋年幼,欲立晋文公之子、襄公庶弟公子雍为君。时公子雍客居于秦,晋遂派人往迎,秦康公亦派兵护送。后襄公夫人极力要立太子夷皋(即晋灵公),群臣只好依从,并派兵在令狐抵拒秦军和公子雍,史称“令狐之役”。吕相这里说“荡摇我边疆”乃片面之词。令狐,晋地名,在今山西临猗。

“入我”四句:河曲:晋地名,在今山西永济。涑(sù)川,河名,流经山西西南部,注入黄河。王官:晋地名,在今山西闻喜。羁马:晋地名,在今山西永济。

“东道”二句:此指秦晋两国断绝邦交关系。晋在秦的东边,故云。

夏,四月戊午日,晋厉公派吕相与秦断绝交往,说:“自从我国献公与秦穆公相互友好以来,二国协力同心,又用盟誓加以明确,用婚姻加深关系。后来上天降灾祸给晋国,文公逃亡齐国,惠公逃亡秦国。不幸,献公去世,但穆公仍不忘旧日恩德,使我国惠公能回到晋国主持祭祀。但没能将这一大功业完成好,于是导致了韩原之战。穆公对俘获惠公一事心中颇为后悔,因而又促成我国文公回国即位,这些都是穆公的功劳成就。我国文公亲自披甲戴胄,跋涉山川,穿越险阻,征伐东方的诸侯,让虞、夏、商、周的后代,都到秦国朝见,这样我们也可以算是报答了秦国往日的恩德了。郑国人侵犯君王的边境,我国文公率领诸侯与秦国一起包围郑国。可是秦国大夫不征询我国寡君的意见,擅自和郑国订了盟约。诸侯对这事都很憎恨,都准备与秦国拼死一战。文公担心,赶紧说服诸侯,使秦军得以安然回国,这说明我晋国是大有功于秦国的。不幸,文公去世。秦穆公不肯来吊唁,蔑视我已故的国君,欺负我们襄公,突袭我国殽地,断绝与我国和好,攻打我国边境城堡,灭掉我国的盟友滑国,离间我们兄弟之邦,扰乱我们同盟之国,妄图颠覆我国家。我襄公没有忘记秦君旧日的恩德,但又惧怕国家遭到灭亡,因而才有殽之战。我国国君仍然希望向穆公解释我们的罪过,但穆公不答应,而勾结楚国算计我国。幸亏老天开眼,楚成王丧命,使穆公对我晋国的算计没能得逞。穆公、襄公去世,康公、灵公即位。秦康公是我晋国的外甥,却又想削弱我晋国公室,颠覆我国家,率领我晋国的败类,前来骚扰我国边疆。所以我国才发动了令狐之役。秦康公仍不悔悟,又侵入我河曲,攻打我涑川,掳掠我王室,损害我羁马。我晋国所以又发动了河曲之战。秦国往东的道路不通畅,就是由于秦康公与我们断绝友好关系而造成的。

“及君之嗣也,我君景公引领西望曰:‘庶抚我乎!’君亦不惠称盟,利吾有狄难,入我河县,焚我箕、郜,芟夷我农功,虔刘我边垂。我是以有辅氏之聚。君亦悔祸之延,而欲徼福于先君献、穆,使伯车来,命我景公曰:‘吾与女同好弃恶,复修旧德,以追念前勋。’言誓未就,景公即世,我寡君是以有令狐之会。君又不祥,背弃盟誓。白狄及君同州,君之仇雠,而我之昏姻也。君来赐命曰:‘吾与女伐狄。’寡君不敢顾昏姻,畏君之威,而受命于吏。君有二心于狄,曰:‘晋将伐女。’狄应且憎,是用告我。楚人恶君之二三其德也,亦来告我曰:‘秦背令狐之盟,而来求盟于我,昭告昊天上帝、秦三公、楚三王曰,余虽与晋出入,余唯利是视。不穀恶其无成德,是用宣之,以惩不壹。’诸侯备闻此言,斯是用痛心疾首,昵就寡人。寡人帅以听命,唯好是求。君若惠顾诸侯,矜哀寡人,而赐之盟,则寡人之愿也。其承宁诸侯以退,岂敢徼乱。君若不施大惠,寡人不佞,其不能以诸侯退矣。敢尽布之执事,俾执事实图利之!”

君:此指秦桓公。

您可能感兴趣

首页
发布
会员