孟子说:“不错。”
陈贾说:“周公是预先知道他将会反叛却仍派他去的吗?”
孟子说:“并不知道。”
陈贾又问:“那么说,圣人也会有过错?”
孟子答道:“周公是弟弟,管叔是哥哥,周公的过错,不也是合乎情理的吗?况且,古代身居高位的君子,有过就改;现在身居高位的君子,明知错了,还将错就错。古代身居高位的君子,他们的过错,像日食月食一样,百姓都看得到,当他们改正错误时,百姓都仰望着他们。现在身居高位的君子,非但将错就错,而且还千方百计找借口来为自己的错误作辩护。”
孟子致为臣52而归。王就见孟子,曰:“前日愿见而不可得,得侍同朝,甚喜5今又弃寡人而归,不识可以继此而得见乎?”
对曰:“不敢请耳,固所愿也。”
他日,王谓时子54曰:“我欲中国而授孟子室,养弟子以万钟,使诸大夫国人皆有所矜式,子盍为我言之55!”
时子因陈子56而以告孟子,陈子以时子之言告孟子。
孟子曰:“然。夫时子恶知其不可也?如使予欲富,辞十万57而受万,是为欲富乎?季孙曰:‘异哉子叔疑58!使己为政,不用,则亦已矣,又使其子弟为卿。人亦孰不欲富贵,而独于富贵之中有私龙断焉5’古之为市也,以其所有易其所无者,有司者治之耳。有贱丈夫60焉,必求龙断而登之,以左右望,而罔市利。人皆以为贱,故从而征61之。征商自此贱丈夫始矣。”
致为臣:辞去官职。
前日:指孟子未到齐国时;得侍同朝:齐王的谦词,指与孟子得为君臣,同朝共处。
时子:齐臣。
中国:国都之中;万钟:六万四千石;矜式:效法;盍(hé):何不。
陈子:孟子弟子陈臻。
十万:是个约数,指孟子在齐为官的俸禄总数。